ABCIBER | Simpósios, ABCIBER XI - SIMPÓSIO NACIONAL DA ABCIBER 2018

Tamanho da fonte: 
DAS PÃGINAS DO EVENING MIRROR AO CIBERESPAÇO: TRADUÇÕES, ADAPTAÇÕES E ANIMAÇÕES DE THE RAVEN
Ana Maria Zanoni da Silva

Última alteração: 2019-04-03

Resumo


Mediante a profusão de traduções do poema The Raven(1845), do poeta, contista e crítico estadunidense Edgar Allan Poe para diferentes mídias, objetiva-se analisar o corpus composto pelo filme The Raven (2012), com roteiro de Ben Livingston e Hannah Shakespeare e direção de James McTeigue; o terceiro episódio de Os Simpsons denominado No Dia das Bruxas I (1990), escrito por Sam Simon e dirigido por David Silverman; a adaptação musical The Raven by Edgar Allan Po (2011);  o curta metragem Edgar Allan Poe”™s The Raven, de  Peter Bradeley e a animação O corvo  de Edgar Allan Poe de Guto Russel (2014), à luz dos estudos de Plaza( 1987), e descrever como tais traduções retomam o texto original e quais aspectos, no decorrer  do processo de transmutação do verbal para o áudio visual, são adaptados, atualizados, bem como  dialogam com o ensaio Philosophy  of Composition (1846).


Texto completo: DOC